domingo, 28 de noviembre de 2010

CORRÉU

Ayeri recibo esti corréu de María García Esperón, escritora y periodista mexicana.

Querida Mar:
Pensé mucho en ti en el Congreso de la Palabra. Uno de los empeños más loables y más difíciles en México es devolver la dignidad a las lenguas indígenas, que son despreciadas sistemáticamente, de las que se hace burla y motivo de vergüenza. Los hablantes de las lenguas indígenas esconden su saber, las hablan para dentro. Unos maestros indígenas del estado de Guanajuato hicieron un manual de la lengua chichimeca -hablada por poquísimos- y fueron a presentarla al Congreso. Mira: http://vozymirada.blogspot.com/2010/11/manual-de-la-lengua-chichimeca-en-el.html
Intercambiamos información, les hablé de ti, de la Biblioteca Canellada, de la fuerza de tus videos en pro del asturiano, etc. Les presenté tu blog como un modelo a seguir para afianzar su esfuerzo y su lengua. Ellos hablan castellano y chichimeca. La lengua chichimeca no tiene literatura, no tiene poesía. (Todo esto es consecuencia de la presión ofensiva a la que han estado sometidas las lenguas indígenas desde siempre) Les presenté la creación poética como una trinchera de defensa, les pedí que grabaran y subieran las grabaciones al blog que hicieran, en fin. TÚ ENTIENDES!


Manual de la Llingua Chichimeca.

jueves, 25 de noviembre de 2010

ENRIQUE CARBALLEIRA

Meyor nun echo cuentes de los años que fai que conozo a Enrique Carballeira, porque dende aquella los dos tamos un poco más vieyinos. Él foi'l que me fizo'l diseñu de la segunda edición de la páxina A la gueta los suaños que güei dirixe la mio amiga Iris Díaz Trancho.



Enrique convirtióse nel nueso ilustrador trabayando asyaga na páxina y ganando, como en tolos mios proyeutos, cuatro perres, pero'l trabayar cuasi de baldre ye mui bono pa facer amistá.



Va pocos díes mandóme un corréu pa contame que la versión n'inglés del cuentín Xilu tien mieu a la nueche asitióse nel Top 50 de los llibros más descargaos na tienda Apple.


Nun dexéis d'echar una güeyadina a la so páxina, porque ellí tán Nardo y Quina, Borsalino, Xilu, Pol, Marta la de les trences... y hasta Xaime Bon, un detective mui galácticu.






sábado, 20 de noviembre de 2010

LA CAPARINA

Torna del poema La mariposa de Mª Rosa Serdio


Sobre la zarza,

sobre la rosa...

¡Cómo madruga!



¡Va acibosa!

Pelos andenes

y peles víes

semando amores,

dando allegría.



Ente'l to pelo

y el to corazón

cuando tu tiembles

de la emoción.

¡Qué cadenciosa

de mañanina,

bailla nel tiempu

la caparina!

domingo, 14 de noviembre de 2010

PREMIU MÁXIMU FUERTES ACEVEDO


Damos la norabona al nueso amigu Vicente García Oliva pol Premiu Máximo Fuertes Acevedo d'ensayu.

Podéis lleer la noticia nel so blogue Trabayu de campu




viernes, 12 de noviembre de 2010

jueves, 11 de noviembre de 2010

YO DUERMO CON UN OSU



Yo duermo con un osu de peluche

y mil monstruos a la vera la mio almuhada

enantes tenía-yos mieu,

agora nun me faen nada.

Viven nel mio cuartu,

embaxo la mio cama

y nel mio armariu que ta xusto na entrada.





Asina entama'l poema Yo duermo con un osu d' Antonio Acebal con ilustraciones de Borja Sauras. Ilustrador del poema Menú de versos d'Esther García y del cuentu ¿De qué tará fecha
la lluna? de Miguel Rojo. Toos ellos tán espublizaos pola editorial Pintar-Pintar.




martes, 9 de noviembre de 2010

POEMA DE Mª JOSEFA CANELLADA



Poqueñín a poqueñín

Poqueñín a poqueñín
l'airiquín alitaba,
la fiebre esquitaba al posu,
el rapaz yá nun lloraba.
Per debaxu de los pinos
tresalecía la mañana.


Esti poema de Mª Josefa Canellada ta recoyíu nel llibru Antoloxía lliteraria, espublizáu por Ediciones Alborá nel añu 2002.

lunes, 8 de noviembre de 2010

XERA DE MANSÍN



Mansín de Carla Menéndez yá tien xera didáutica. Tracamundios, sopa lletres, animales en peligru d'estinción, la pita ciega, el cascayu... son dalgunes de les propuestes pa trabayar la llectura'l llibru.

Descargar en pdf


POEMA DE G. RENDUELES


Nuechi de otoño poema d'Enrique García Rendueles podía lleese'l pasáu día seis nel blogue de la nuesa amiga la Biblioteca Concentaina. Ye emocionante ver como n'otros llugares esparden la nuesa llingua pela Rede. Y equí, na nuesa tierra, los políticos quieren arrequexala ensin tener una presencia digna nos medios de comunicación, na escuela, na alministración... Ye mui llamentable esta situación.


Y al otru llau de la mar, en México, María García Esperón escritora y periodista tamién amiga de nós, facía un videu d'esti poema.


Munches gracies a les dos polo que facéis pola nuesa llingua materna.

domingo, 7 de noviembre de 2010

VICENTE GARCÍA OLIVA

A Vicente García Oliva conózolu dende va años cuando tuvi la idea de facer la revista dixital pa rapacinos A la gueta los suaños que güei dirixe Iris Díaz Trancho. Acuérdome que lu llamé por teléfonu y dempués d'esplica-y el proyeutu terminé diciéndo-y: "Nun voi poder pagate nada, porque nun tengo perres". La respuesta foi: "Nun quiero nada, pues contar conmigo". La primera collaboración llevó'l títulu de: "Una ausencia bultable" . Dende entós la neña de les cuatro emes (María Mar Martín Martín), como asina me llama, tien muncho que agradece-y.


Vicente siempre tuvo a la mio vera, hasta dexóse grabar cuando lu llamé otra vez pa dici-y que taba pensando en poner en marcha esti proyeutu. Ficimos la primera grabación nel salón de la so casa y hasta preparó la presentación d'esta Biblioteca fai dos años nel Antiguu Institutu de Xixón.


Nestes Xornaes d'Estudiu convocaes pola Academia de la Llingua Asturiana taba sentáu ente'l publicu escuchando atentu a los ponentes ente los que taba yo, la so neña. De lloñe pudi ver una sonrisa de complicidá. Cuando llegué a casa y miré'l so blogue atopé esto: "El valir d'una Biblioteca". Les llárimes d'emoción ficiéronme facer una posa. Gracies Vicente por tar siempre ehí, por reconocer el trabayu y por animame a siguir nesti proyeutu que nun tien reconocencia oficial, pero sí'l cariñu de la bona xente como tu.

Munches gracies.


jueves, 4 de noviembre de 2010

MUNCHES GRACIES


Munches gracies a tolos que tuvistéis presentes ayeri nes Xornaes d'Estudiu convocaes pola Academia de la Llingua Asturiana.

Munches gracies tamién a los qu'aportaron idees pa meyorar esti proyeutu y a tolos que cada día piquen a esta puerta virtual.

lunes, 1 de noviembre de 2010

XORNAES D'ESTUDIU


La Biblioteca Mª Josefa Canellada participará nes XXIX Xornaes Internacionales d'Estudiu de l'Academia de la Llingua Asturiana qu'entamen mañana na Facultá de Filosofía y Lletres de la Universidá d'Uviéu. Podéis ver el programa en pdf.