Tengo entendío qu’un home dempués de pescar olvidóse-y enriba les piedres un llibru. Un poema que s’alcontraba triste y abandonáu pol so llector, decidió escapase. Como quería mirar el paisaxe y nun alcanzaba a velu bien, ocurrióse-y ponese de pie sobre les mayúscules y fizo unos prismáticos arrancándose dos oes. Un cangrexu que taba a la vera intentó picalu pa saber a qué sabíen aquelles pallabres con sabor a sal. Al poema entró-y un picar na estrofa d’abaxo y al querer rascase cayó a lo fondu’l mar. Dende entós el mar yá nun ye lo que yera. Los buzos alcuentren peces metáfora y alverbios coral y hasta tolines esdrúxules y pulpos monosílabos. Y si camines pela arena y te fixes bien pues ver restos de vocales y hasta les güelles de los tacones de l'A y de la K. Y cuenten que les serenes tan perguapes dende que faen gargantiyes cosiendo borboyes en gramatical.
Un poema solu, fíxate,
unu solu, pue ser plural
Aurelio González Ovies, El poema que cayó a la mar, Pintar-Pintar, Uviéu, 2007. Ilustraciones d' Ester Sánchez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario