Xugando al cascayu
perdí un carambelu,
teníalu en bolsu,
cayóme nel suelu.
Nun me dio tiempo garralu porque una pega ¡la mui lladrona! llevólu en picu y marchó esnalando diciéndome: “Esti carambelu/que sabe tan ricu/quiero yo tenelu metíu nel picu.
Dempués de xugar al cascayu “debaxo una xaronca/atopé un cachín de sol/que cayó pente les nubes/ y contra’l suelu rompió”. La xaronca qu’enseguida lu vio con él se quedó mientres yo la miraba “sentadita nuna fueya/ y pensando n’otres coses/cantaba al altu la lleva/cancioncines bien prestoses”.
Mirando la xaronca púnseme a pensar en "facer una sierpe/con cachinos de papel/pa coselos a la lluna y atala con un cordel./ Los díes que faiga viento/voi dir echala a volar/ y voi escribir un cuentu/ con tinta de calamar”.
Escaecía cuntar que “yo tengo un cascoxu coxu/ que sal los díes que llueve/ con un paragües mui grande/ que tien llunarinos verdes”. Y como me presten muncho los animales a veces escuco cómo les arañes “trabayen tola mañana/filando y venga filar/y cosen caracolinos/ y caballinos de mar." Nun sé a qué hora entamen esautamente porque “mio güela tenía un reló/que nun marcaba les hores: a les tres yera la una,/a les dos, les ocho y media/ y siempre me despertaba: Vas llegar tarde a la escuela”.
Dempués de xugar al cascayu “debaxo una xaronca/atopé un cachín de sol/que cayó pente les nubes/ y contra’l suelu rompió”. La xaronca qu’enseguida lu vio con él se quedó mientres yo la miraba “sentadita nuna fueya/ y pensando n’otres coses/cantaba al altu la lleva/cancioncines bien prestoses”.
Mirando la xaronca púnseme a pensar en "facer una sierpe/con cachinos de papel/pa coselos a la lluna y atala con un cordel./ Los díes que faiga viento/voi dir echala a volar/ y voi escribir un cuentu/ con tinta de calamar”.
Escaecía cuntar que “yo tengo un cascoxu coxu/ que sal los díes que llueve/ con un paragües mui grande/ que tien llunarinos verdes”. Y como me presten muncho los animales a veces escuco cómo les arañes “trabayen tola mañana/filando y venga filar/y cosen caracolinos/ y caballinos de mar." Nun sé a qué hora entamen esautamente porque “mio güela tenía un reló/que nun marcaba les hores: a les tres yera la una,/a les dos, les ocho y media/ y siempre me despertaba: Vas llegar tarde a la escuela”.
L'otru día vi nel monte ¡cómo blinquen los esguilos/enriba la nozal!/¡Cómo s’engolen nes cañes!/¡Cómo vuelven a baxar!
En casa dicen que “les xirafes son tan altes/que ven a Dios nuna nube,/cuando soplen fuerte fuerte/la nube de dios xube y xube”. De xuru que’l mio gatu nun lu ve porque siempre “quier xugar coles estrelles/ y quier pescales col rau”. “Y rellámbese pensando/nuna estrella de turrón/ y pasa la nueche miagando. Esti gatu ye un llambión”.
Estos poemes de Marisa López puen escuchase nel CD que lleva’l mesmu títulu. Marisa forma xunto con Luis Suárez el grupu musical Mestura.
En casa dicen que “les xirafes son tan altes/que ven a Dios nuna nube,/cuando soplen fuerte fuerte/la nube de dios xube y xube”. De xuru que’l mio gatu nun lu ve porque siempre “quier xugar coles estrelles/ y quier pescales col rau”. “Y rellámbese pensando/nuna estrella de turrón/ y pasa la nueche miagando. Esti gatu ye un llambión”.
Estos poemes de Marisa López puen escuchase nel CD que lleva’l mesmu títulu. Marisa forma xunto con Luis Suárez el grupu musical Mestura.