domingo, 25 de octubre de 2009

L’ESTRANXERU

Vais pensar qu’esti blogue ta dedicáu a Berta Piñán. Yá falé de Les coses que-y presten a Fran, d’ Arroz, agua y maíz y de la so presentación, y güei quiero cuntavos un poco de L’estranxeru. Agora que lu pienso, igual se nota un poco que me gusta tolo qu’escribe. Que nun s’enfaden los demás. Amás de Berta, hai mui bonos escritores como, por exemplu, Miguel Rojo, qu’asoleyó l’añu pasáu cola editorial Pintar Pintar el cuentu El viaxe de Tin y Ton del que falaré la próxima vez. Quiero dicivos namás que Tin y Ton son dos pulguines que viven na pelambrera’l Trosky “xustu onde’l llombu pierde’l so respetable nome, mui cerquina del rau”.

Arroz, agua y maíz ta dedicáu a dos neñes mui especiales na vida de Berta: “A Andrea y Alma. Por elles son tolos mios versos”. Estes dos neñes son de Guatemala y Nepal y a elles ta dedicáu tamién esti cuentu: "A les neñes y neños que vienen del estranxeru pa quedar nes nuestres vides”.

Lo mesmo qu’en Les coses que-y presten a Fran, la narradora ye tamién una neña que cuenta lo que-y asocedió cuando yera “mui, mui, mui pequeña, más chica qu’una cebolla o igual más chica qu’un garbanzu” y vivía nun llugar que llamen l’estranxeru y por eso ye un poco “diferente”. Esta pallabra fízome garrar una pegatina, que tengo nun estante del cuartu los llibros, de la organización SODe PAZ ASTURIES pa ponevos lo que diz: “Si tu Dios ye xudíu, el to coche ye xaponés, la to pizza ye italiana, el to gas ye arxelinu, el to café ye brasileñu, les tos vacaciones son marroquís, les tos cifres son árabes, les tos lletres son llatines… ¿Cómo pues dicir que’l to vecín ye estranxeru?"

Nel cuentu, la ma de la protagonista esplica perbién lo que ye ser diferente y ser del estranxeru: “Si Nuria o Claudia o Xavi, que nun son diferentes equí, van pal estranxeru, pues resulta qu’ellí sí son diferentes y asina con too… Lo importante ye que seyamos d’onde seyamos, siempre somos diferentes por dalgo, que si más altos, que si más prietos, que si más gordos…”

De xuro munchos taréis pensando: “Mira qué llibru más guapu pa falar de les adopciones, del racismu, de lo diferente…y preparar un ficha didáutica con estos temes”.

Berta Piñán nun escribió esti llibru pa enseñar unos valores a los neños. Ana Mª Machado en Lectura, escuela y creación literaria (Editorial Anaya, Madrid, 2002) diz: “¿Por qué escribo? Simplemente porque forma parte de mi naturaleza, es lo que sé hacer. Si fuese árbol, daría oxígeno, frutos, sombra a todo el mundo. Pero lo único que puedo es dar palabras, historias, ideas” (páx. 115).

Los llectores adultos siempre buscamos esos valores escaeciendo que los llibros siempre nos enseñen. “El placer de leer no significa solo encontrar una historia divertida o seguir las peripecias de un enredo llevadero y fácil. Además de los placeres sensoriales que compartimos con otras especies, existe un placer puramente humano: el de pensar, descifrar, argumentar, razonar, disentir, unir y confrontar, en fin, ideas diversas” (ob.cit., páx. 22).

¡Qué vos preste!

domingo, 18 de octubre de 2009

ASINA FOI LA PRESENTACIÓN DEL LLIBRU "ARROZ, AGUA Y MAÍZ"

El sábadu 17 d'ochobre tuvimos na presentación del poemariu Arroz, agua y maíz de Berta Piñán. La presentación foi nel conceyu Cabranes, en Santolaya, na Casa de Cultura que lleva'l nome de Mª Josefa Canellada.
Tolos que nun pudistéis averaros hasta ellí podéis agora escuchar y ver a Ángela Sánchez, de la editorial Pintar-Pintar, a Elena Fernández, ilustradora del llibru, y a Berta Piñán, que nos recitó dalgunos poemes.
¡Qué vos preste!

Ángela Sánchez, Editorial Pintar-Pintar:

Elena Fernández, ilustradora:

Berta Piñán, escritora:

viernes, 16 de octubre de 2009

PRESENTACIÓN D’ARROZ, AGUA Y MAÍZ

El sábadu 17 d’ochobre a les 13 hores na Casa Cultura Mª Josefa Canellada en Cabranes, va presentase porque asina lo quixo l’alcalde, (“fan” según él de Mª Josefa Canellada, pero no d’esta Biblioteca Virtual. Tovía nun sabemos por qué), el llibru de Berta Piñán Arroz, agua y maíz. La Biblioteca Virtual Mª Josefa Canellada, que nun tien nada que ver cola Biblioteca de Cabranes, tará presente nesti actu anque nun foi invitada; pero como va’l que quier, p’allá vamos cola nuesa cámara casera.

Arroz, agua y maíz ta asoleyáu pola Editorial Pintar-Pintar que dende l’añu 2005 ta demostrando una calidá mui alta nes sos ediciones (los sos llibros formen parte yá d’esposiciones n’España y Estaos Xuníos). Pintar-Pintar dende’l so entamu dexó al marxe prexuicios de calter llingüísticu asoleyando en billingüe (asturianu-castellán) dalgunos de los llibros del catálogu, lo mesmo qu’asocede con otres editoriales nacionales como ye’l casu de Kalandraka. La calidá del papel, de los testos y les ilustraciones podemos velu nesti poemariu de Berta Piñán, un viaxe per aciu los versos a Cuba, Madrid, Ucrania, Guatemala, Irán… siendo les neñes y los neños los protagonistes. La pallabra ye la voz de los mieos, los deseos, les esperances…

Versos que falen de la xuntanza cola tierra, el dexar de ser ún pa ser ella:


Soi’l maíz, soi la panoya,
tengo manes de simiente,
el mio piel ye sal de tierra,
los mios deos la pendiente.


Versos que s’alimenten colos suaños de la esperanza:

Cuando yo seya mui grande
voi llevar hasta’l mio pueblu
esa fonte y esi ríu
pa qu’ellí viven les vaques,
pa qu’ellí beban los críos,
y mio ma nun se canse
y pueda quedar conmigo


Entrugues sobre lo que nun podemos ver pero sabemos qu’esiste:

¿A quién lladren los perros
del otru llau de la frontera?


Versos que falen del agua qu’arrampla con too, hasta coles rises; versos con arume a azahar y a xazmín. Versos pa lleer una y otra vez.

Cada poema d’esti llibru ta acompañáu poles ilustraciones a doble páxina d’ Elena Fernández, ilustradora tamién de Malva y el paragües máxicu de Marisa López, y Cascoxu d’ Aurelio González Ovies.


Pa Perry Nodelman les ilustraciones siempre cambien el sinificáu de les pallabres al interpretales d’una manera específica, siempre nos cuenten una historia diferente y nesti sen podemos esfrutar d’otra llectura, la que fizo Elena dempués de lleer los poemes.




miércoles, 14 de octubre de 2009

ÑUBERU Y LA PAZ

Davezu recibo información sobre Amnistía Internacional. El día 9 d’ochobre unviáronme un corréu nel que falaben de la situación de 140 menores qu’esperen nel corredor de la muerte en Irán. Pidiéronme la collaboración pa que’l gobiernu d’esti país, de Yemen, Arabia Saudí y Sudán dexen de facer estes barbaridaes.

Al día siguiente foi’l Día Internacional de la Pena de Muerte y el 12 España celebraba’l Día de les Fuerces Armaes. A mi pásame lo mesmo qu’a Paco Ibáñez: “Cuando la Fiesta Nacional yo me quedo en la cama igual que la música militar nunca me supo levantar”. Enxamás me gustaron les armes nin aquellos que quieren convencenos de la importancia de los exércitos p’algamar la paz. ¿Qué paz? ¿La sexual de los soldadinos cuando violen a muyeres y neñes nun conflictu armáu? ¿La emocional cuando torturen pa lliberar los sos fracasos? La paz hai que buscala creando más escueles, más puestos de trabayu, sofitando les investigaciones pa terminar con enemigos como’l cáncer o'l sida polos que muerren millones de persones, etc.

Munches veces sentimos falar de la educación en valores, y siguiendo coles celebraciones, el 30 de xineru ye’l Día de la Paz y los neños y neñes na escuela faen dibuxinos de la palombina y ponen cruces coloraes enriba de les metralletes y los tanques. Y munchos veces ye nesta mesma escuela, onde daquién con uniforme militar deprende-yos que sólo ellos, armaos hasta los dientes, puen algamar la paz. (¿Ye l’exércitu o una ONG?)

La pallabra ye un arma poderosa y nesti sen, Miguel Solís Santos (escritor ya ilustrador al que-y tengo muncho ciñu) asoleyó nel añu 1987 na colección Escolín de l’Academia de la Llingua Asturiana’l cuentu Ñuberu y la paz. El Ñuberu ye l’insumisu de la nuesa lliteratura infantil. Pacifista dafechu, escuca dende lo altu les aiciones de los xenerales ensin pescanciar un res. Un día tien una idea perbona pa desaniciar la situación de sumisión y dolor na que vivíen los soldaos convenciéndolos que lo meyor yera enfrentase a los tiranos. “Ensin pensalo dos vegaes, los nuesos collacios entamaron a face-yos burlles a los xenerales y a escorrelos a cerbatanazos. _¡Puxa la paz!-cantaben los soldaos qu’agora formaben parte d’un únicu exércitu de xarana y folias (…) Les armes vendiéronles como ferralla, y la pólvora de les bombes emplegáronla como fueos artificiales, y revestíos colos uniformes entamaron un orixinal antroxu al que Ñuberu asistió tola nueche pacifista y la palombina la paz esñaló gayolera de magar entós.”

Y faciendo alcordanza del mayu 68 déxovos con esta ilustración tan pacifista y tan prestosa cola que Miguel zarra’l llibru: